×

Додавання української мови на сайт, як перевести сайт на українську та що треба знати щоб додати

З сьогоднішнього дня переклад сайту українською мовою є необхідністю, з якою зіткнуться всі власники інтернет-ресурсів. Справа в тому, що з 17.07.2022 року набув чинності закон, який Верховна Рада України ухвалила ще 2019 року. Відповідно до нього додати українську необхідно на всі інтернет-ресурси: веб-сайти, ютюб, вайбер, телеграм та інші соціальні мережі та мобільні програми. Причому перехід сайтів українською виконуватиметься за умовчанням для українських відвідувачів сайту стане основною версією.

Що загрожує порушнику при відмові від перекладу сайтів українською:

  • Штраф у сумі від 3-4 тисяч до 8 тисяч гривень при першому порушенні;
  • Штраф від 8,5 до 11,9 тисячі гривень при повторному порушенні.

Процес перекладу передбачає локалізацію та адаптацію сайту українською мовою з урахуванням усіх тонкощів та нюансів, тобто строворювати новий сайт непотрібно.

Багато підприємців із сумнівом ставляться до цього процесу з кількох причин:

  • Зменшення трафіку за ключовими запитами;
  • Ризик втрати репутації сайту;
  • Великі витрати, пов'язані з переказом;
  • Процедура тривала за часом.

Як перекласти сайт українською мовою без помилок?

На початку таке дійсно може спостерігатися в деяких випадках, але після адаптації при правильній локалізації сайту та його оптимізації все приходить в норму і відвідуваність сильно збільшується.

Існує два шляхи, щоб додати українську мову на сайт

  • Перекласти сайт власноруч;
  • Довірити процес перекладу фахівцям.

Алгоритм самостійного перекладу такий

  • Матеріал сайту повністю перекласти українською мовою;
  • Підготувати матеріал належним чином для завантаження на сайт;
  • Змінити програмні налаштування;
  • Перемістити перекладений матеріал на сайт;
  • Встановити українську стандартну версію;
  • Налаштувати додаткові мовні версії.

Типові помилки при додаванні української мови на сайт самостійно

  • Некоректний переклад пошуковик вважатиме спамом, через що позиції сайту просядуть;
  • Немає унікальної адреси. Піддомен необхідний для кожної мовної версії з окремою URL;
  • Потрібно внести нові посилання, системні слова сайту, інакше карта сайту вказуватиме пошуковикам на сторінки, недоступні для індексації.

Стає зрозуміло, що для того, щоб додати українську мову на сайт самостійно, піде велика кількість сил і часу, необхідні бездоганні знання української мови та принципів SEO оптимізації.

Локалізація сайту українською мовою не менш важлива, ніж переклад, тому для отримання якості підключіть до роботи грамотних фахівців.

Щоб додати українську мову на сайт, вони роблять наступне:

  • Оцінка проекту в цілому;
  • Підготовка файлів;
  • Безпосередній перекладацька діяльність та адаптація;
  • Контроль якості;
  • Узгодження з клієнтом;
  • Перевірка компонування;
  • Після продаж моніторингу якості робіт.

У команді професіоналів досвідчені лінгвісти, редактори, перекладачі та SEO фахівці, які мають багаторічний досвід та практику. Вони по черзі займуться перекладом меню, сторінок та розділів сайту, SEO фахівець грамотно переведе шапку та підвал сайтуз урахуванням його подальшого просування, при перекладі товарів та послуг відстежать повторювані терміни та його фрагменти, виконають коректний переклад Alt картинок. Редактор оцінить якість кінцевого продукту, грамотну термінологію та загальний стиль перекладу. Текст максимально відповідатиме цільовій аудиторії та її запитам.

Якщо ваша мета, не просто додати українську, а отримати якісну, SEO оптимізовану версію сайту, то не варто економити на перекладі.

Переваги звернення до фахівців:

  • Великий досвід перекладацької діяльності;
  • Якість перекладу відповідає всім нормам мови;
  • Застосування нових технологій та засобів автоматизації;
  • Чітке дотримання термінів договору;
  • Сайт залучатиме цільову аудиторію;
  • Підтримуються всілякі формати файлів;
  • Будь-які роботи з контентом виконуються грамотно.

Насамкінець, додамо ще кілька причин, з яких доцільно додати українську мову на сайт. За останній рік кількість

Інтернет-користувачів з України збільшилося на 2 мільйони людей, більше 53 відсотків з них віддають перевагу спілкуванню виключно рідною мовою. Отже, додати українську – означає залучити до себе багатотисячну публіку. Компанія, у якої з'явилася україномовна версія сайту, отримує кращу індексацію та додатковий трафік на сайт за рахунок меншої конкуренції серед пошукових систем в україномовному середовищі. Обсяги продажу поступово зростають через залучення великої кількості потенційних клієнтів. Сайт, адаптований для українців, буде говорити про вашу повагу до замовників, вендорів або претендентів, які матимуть можливість спілкуватися комфортною та звичною для них мовою.

01Офіс в Києві
м. Киев, 02068
вул. Ахматової 9/18
02Офіс в Броварах
м. Бровари, 07405
вул. Чорновола 2-А
03Працюємо
Пн.-Пт. 9:00-18:00
Сб. 11-00 -16:00
×
Пропонуємо перейти на українську мову
Згоден?
Хочу, перейти на мовуНет, останусь на языке